
评分
还原日文原名术语
将游戏中的数码兽名称、技能名、称号等关键术语恢复为原始日文发音的英文拼写,如Agumon的“Pepper Breath”改为“Baby Flame”,提升音画一致性。
尊重原创设计,避免文化误读
避免部分英文译名中存在的文化偏差或不当翻译(如Creepymon应为Demon),保留创作者原意,增强沉浸感和粉丝向体验。
持续优化术语匹配
开发者积极收集反馈并修复未完全替换的条目,如Tsunomon、Doruguremon等名称问题,计划定期发布更新以完善覆盖范围。
结合最近20条用户讨论生成
讨论
0暂无讨论